Испанский
Перевод на испанский язык
Испанский язык получил свою популярность не зря. Испания одна из самых экономически развитых стран Европейского Союза. В Испании уже есть большая диаспора русских и украинцев. Люди, которые уже получили испанское гражданство, забирают своих детей, родственников, друзей к себе.
Чаще всего заказывают перевод на испанский:
• личных документов;
• медицинских документов;
• документов для визы;
• доверенностей и юридических документов.
Но в первую очередь, в бюро переводов обращаются за переводом на испанский люди собирающееся открывать визу в Испанию.
Кроме перевода личных и официальных документов, мы работаем с большими заказами перевода на испанский. Это связано с тем, что Испания производит много электроники, бытовых приборов, специализированных машин. Эти технические инструкции подлежат переводу с испанского языка на другие языки мира. Наше бюро сотрудничает со многими известными испанскими брендами.
Перевод с испанского языка
Такой перевод имеет свои особенности. Более того, даже в самой Испании распространены несколько диалектов: арагонский, каталонский, мадридский, андалузский и другие.
Вы знаете, по каким же причинам при переводе с испанского языка чаще всего возникают неточности, содержательные и грамматические ошибки? Всё на самом деле просто и сложно одновременно, ведь для качественного перевода недостаточно знать язык в теории — очень важно иметь многолетнюю практику письменных и устных переводов.
Поэтому все это не проблема для переводчиков с испанского нашего центра переводов.
Почему следует заказать перевод у нас?
Для профессионального перевода с / на испанский, нужно различать диалекты, слова иноязычного происхождения, стилистику речевых оборотов. Специалисты бюро переводов разбираются во всех тонкостях испанского языка.
Каждый из штатных переводчиков испанского языка специализируется на нескольких тематиках перевода. Кто-то переводит технические и юридические тексты с английского, кто занимается переводом на испанский язык экономических и медицинских документов.